144
бұрмаланған, мысалы, патшаның əйелі (патшайым) тоятты бұқаның
шəуетінен тапқан делінген. Бұл былай тұрсын, олар басқаларды адас-
тыру үшін грамматикалық тұрғыдан алғанда қате саналатын джурбхари,
турпхари, т.с.с. сөздерді қолданған (1924, 14, line, 129). Веда авторлары
алдын ала жазбаша ұйғарым жасап, осылайша сол құрбан шалу рəсі-
мін орындау арқылы жарылқаушы атанғанды жөн көрген. Бұл олардың
айлакерлігі мен өзімшілдігін дəлелдейді. Авторлардың амалшылдығын
олардың бірін-бірі немесе басқаны жемқор деп атап, жалған (анрта),
қарама-қайшы (вьягхата) жəне қайталама (пунарукта) сөздер айтады
деген айыптауынан да көруге болады (SDS #2; Mādhavācarya, 1961, 2–4;
1924, 4, line 45). Веда авторларының «Уа, өсімдік, оған шипа бер» (oṣadhe,
trāyasva enam), «Уа, құлама (жартас), маған залалыңды тигізе көрме»
(srṇota grāvāṇaḥ) (Mādhavācarya, 1924, 4–5) деген сөздері жалған секілді
көрінеді, себебі ақыл-есі түзу адам бейсаналы объектіге бұлай дей қой-
майды. Олардың қарама-қайшы мəлімдемелері көптеп кездеседі, мыса-
лы: «Рудра шын мəнінде жалғыз; одан басқа ешкім жоқ; «дүниенің сан
мың діңгегіне Рудра мың есе ұқсайды» дейді біреулер (eka eva rudro na
dvitīyāya tasthe and sahasr
āṇi sahasrśo ye rudrā adhibhūmyām), «адам күн шық-
қанда құрбан шалады» (udite juhoti), «адам күн батқанда құрбан шала-
ды» (anudite juhoti), «Ол алыс» (tad dūre) жəне «Ол жақын» (tad antike), т.с.с.
(1924, 5). Брихаспатидің пікірінше, агнихотра құрбандығын атқару, үш
Веда, дəруіштің үш аса таяғы, денеге күл жағу жəне т.б. – ақыл-ойы таяз,
ештеңеге талпынысы жоқ адамдардың тіршілігін қамтамасыз ету құра-
лы (agnihotram trayo vedāstridaṇḍam bhasmaguṇtanam / buddhipauruṣahīnānām
jīvikā iti Brhaspatiḥ) (SDS #3; 1961, 5; 1924, 5, lines 50–51).
Чарвакашылар тозақты метафора түрінде, яғни шомырт бұтаның ті-
кені, т.с.с. мағынада түсіну керек дейді. Шыншылдарды қорғап, пасық,
бұзақылардың көзін жоятын патшаны Құдай деп санайды, ал шын мə-
нінде Құдай деп
отырғанымыздың өзі жоқ. Құдайдың, тозақтың, еркін-
діктің, өзіндік «меннің» жəне тағы басқалардың бар екеніне ешқандай
дəлел жоқ, өйткені мұның бəрі – ақылынан адасқан адамның жаңылыс
ойының жемісі.
Егер біреулер өзіндік «мен» мүлде болмаса, онда қалайша «менің
денем», т.с.с. сөздерді айтамыз деуі мүмкін. Бұл сұраққа чарвакашы-
лар былай жауап береді: сөздер
метафоралық тұрғыда қолданылған.
«Менің денем» деген сөйлемнің мағынасы – «адамның өзіндік «мені»
оның денесімен пара-пар». Бұл жерде ілік септігінің жалғаулығы бей-
нелі түрде қолданылып тұр, мысалы, «Рахудің басы» (rāhoḥ śiraḥ) деген
сөйлемдегі сияқты. Тарқатып айтсақ, ілік септігінің жалғауы ешқан-
дай мағына беріп тұрған жоқ, демек, «бас» деп отырғанымыздың өзі
«Раху» (SDS #3; 1961, 5; 1924, 6, line 55). Чарвакашылардың пікірінше,
ешнəрсе ештеңемен себепсіз байланыспайды, демек, кез келген нəрсе
бəрімен себептік байланыссыз да байланысуы ғажап емес. Байланыс
РАГХУНАТХ ГХОШ